العربية
المستحدثة ألفاظ أجنبية من مختلف دول
العالم الغربي بسبب الإستعمار الأجنبي للدول
العربية و على مر السنين أصبحت
متداولة بين الناس يستخدمونها كجزء أساسي
من حديثهم اليومي حتى أن الكثير من
الناس لا يعلمون أن ما ينطقون به من ألفاظ و كلمات
هي ألفاظ أجنبية غير عربية .
1 – ( أمبير ) و هو وحدة لقياس قوة التيار الكهربي بالفرنسية a.m.ampara يمكن إبدال
تلك اللفظة بـ ( المقياس ) .
2 – ( إسمنت ) مادة البناء المعروفة إنجليزي cement وفي العربية ( المسلح ) .
3 – ( أتوماتيكي ) ما يتحرك بنفسه فرنسي autometigua عن اليونانية وفي العربية
( تلقائي ) .
4 – ( إلكتروني ) إنجليزي electron عن اليونانية وفي العربية ( الكُهَيْرب ) .
5 – ( بلكاش ) من الفرنسية blocega معناه ( الحاجز ) لوح من خشب خفيف .
6 – (إلِكتريك) لفظ إنجليزي electric( مصباح يدوي ) .
7 – ( برغي ) مسمار ملولب ، وجمعه براغٍ تركي burgu ( المثقب ) .
8 – ( بسترة ) مأخوذة من إسم العالم الفرنسي pestaur ومعناه : ( تعقيم ) .
9- ( بطارية ) جهاز يخزن القوة الكهربية و هو نوعان جاف و سائل إيطالي bettarie
ومعناه : ( مشحن كهربي ) .
10 – ( بلوك ) من التركية boluk و تدل على أجزاء البناء الحائطي ، وفي العربية ( لَبِّنَه )
11 – ( بوجي ) فرنسي bovgie ، وفي العربية ( شمعة التشغيل أو التحريك ) .
12 – ( بنزين ) و العامية تنطقها ( بنزيم ) تركي banzin عن الايطالية banzine ، وفي
العربية ( وقود ) .
13 – ( ترمومتر ) فرنسي tharmomatra عن اليونانية عربيته (ميزان الحرارة) أو (المحّر)
14 – ( تلفزيون ) فرنسية talavision و هو مركب من tala اليونانية بمعنى البعيد
و vision الفرنسية بمعنى الرؤية وضع له علماء اللغة كلمة ( المرناة ) و ( الرائي ) و لكن الأفضل
أن تكون ( تلفاز ) لأنها كلمة على بناء عربي و الفعل منه ( تَلْفَزَ ) و المصدر ( تلفزة ) .
15 – ( تلفون ) إنجليزي telephone عن اليونانية و معناه الصوت من بعيد ، وفي العربية
( الهاتف ) أو ( المسرة ) .
16 – ( ديكور ) فرنسي dacor ، وفي العربية ( تزيين ) .
17 – ( دينمو ) فرنسي dynemo ، وفي العربية ( موَُلِد ) .
18 – ( دنميت ) فرنسي dynamite عربية ( ناسف ) .
19 – ( رادار ) إنكليزي radar جهاز يرى من خلاله الأشياء الصلبة الداخلية و يمكن
تعريبه بـ ( الكشاف ) أو ( الراصد ) .
20 – ( شاسي ) فرنسي chassis ، وفي العربية ( هيكل ) .
21 – ( شاكوش ) بالتركية جكيج gekig وفي العربية ( مطرقة ) .
22 – ( صامولة ) محرفة عن التركية somun و هي : قطعة من الحديد المجوفة لولبيا
و يدخل فيها المسمار ( المثقب ) عربيتها ( المحوَّى ) . هي بالفرنسية acrou
و بالإنجليزية .
female screw . 23 – ( صنفرة ) تركي zimpara نوع من الورق يستخدم لصقل الخشب
و المعدن و غيرها و لعلها تكون ( الصاقل ) .
24 – ( طرمبة ) تركي tulumba عن الإيطالية tromde ، وفي العربية : ( مضخة ) .
25 – ( فيش ) فرنسي ficha ، وفي العربية : ( موصل) .
26 – ( كُريك ) تركي kurak ، وفي العربية : ( مجرفة ) .
27 – ( كفر ) إيطالي copartora ، وفي العربية ( إطار ) .
28 – ( كنديشن ) إنجليزي air-condition ، وفي العربية : ( مكيف) .
29 – ( كوبري ) تركي kopru ، وفي العربية : ( جسر ) .
30 – (لمبة) تركي lembe عن الإيطالية lempe و هي يونانية الأصل ، وفي العربية :
( مصباح ) .
31 – ( ماسورة ) تركي mesure ، وفي العربية ( أنبوبة ) .
32 – ( مَكِينة) إيطالي mecchine ، وفي العربية : ( محرك ) .
33 – ( موتوسكل ) ( سيكل ) إنجليزية motor-cycle ، وفي العربية : ( دراجة هوائية )
و ( دراجة نارية ) .
34 – ( موديل ) فرنسي modal ، وفي العربية ( طراز )
35 – ( ميكرفون ) إنجليزي micrephone ، وفي العربية : ( مكبر صوت ) .
36 – ( هليكوبتر ) إنجليزية helicopterمن اليونانية الأصل معناه لولبي الجناح و هي
طائرة عامودية ، وفي العربية : ( الحوامة ) .
37 – ( ونش) إنجليزية winch ، وفي العربية : ( رافعة )
أتمنى نرجع للكلمات العربيه ونتعود عليها..
وتعم الفائده من موضوعى المنقول..
تحياتي للجميع..
…
..
.